こんにちは。
マルチリンガルプロジェクトの第三語、ポルトガル語の収録を行った。
ナレーターはブラジル帰国子女のHさん。純粋な日本人だがブラジルで生まれ育った。
だからポルトガル語はネイティブだ。
日本語はちょっと弱いが、日常会話は十分理解するので打ち合わせはしやすい。
ナレーションだけでなく、ミュージアムのリーフレット翻訳も請けてくれた。
ポルトガル語(ブラジル語)はとにかく忙しい。舌がよく回る。
一所懸命やってくれたが何度も噛んでやり直した。
日本語をそのまま訳すとブラジル語はとにかく長い分になり、どうしても早口になってしまう。ただでさえ単語が難しいのに。
うちでも時々ブラジル人のお客様が来てくださるが、話し声を聞いているとせわしなく聞こえる。
だから優しく、と言ってもなんだか早口に聞こえるのだ。(笑)
でもHさん、一所懸命やってくれたのでとてもいいナレーションになった。
あとはしっかり編集してエコーをかけ、美しく仕上げるんだ。